All posts by Anindyatrans

28Apr/16

5 Keuntungan Yang Diperoleh Saat Bekerja Sebagai Penerjemah Tersumpah

Keuntungan yang Diperoleh Saat Bekerja Sebagai Penerjemah Tersumpah

Bekerja sebagai penerjemah tersumpah ternyata dapat membawa banyak keuntungan. Sebagian orang mungkin menganggap profesi ini terlalu mudah atau membuang banyak waktu. Padahal, mereka yang sudah berstatus sebagai penerjemah profesional bisa mengantungi penghasilan di atas rata-rata. Selain itu, mereka juga kerap menangani klien dari berbagai perusahaan besar di dalam maupun luar negeri. Lantas, keuntungan apalagi kalau Anda bekerja sebagai penerjemah tersumpah?

  • Klien dari Beragam Kalangan dan Negara

Seperti yang sudah disebutkan, para penerjemah dengan status tersumpah berpeluang lebih besar untuk mendapatkan klien. Status tersumpah sudah menyatakan kalau mereka bisa menerjemahkan dokumen dengan kemampuan sendiri tanpa bantuan mesin penerjemah. Bahkan biro penerjemah yang sudah bekerja selama belasan tahun mempunyai banyak klien dari beragam perusahaan. Bukan hanya yang di dalam negeri, tetapi juga luar negeri. Sehingga, secara tidak langsung, Anda dapat menambah relasi kerja saat mengerjakan permintaan klien yang bersangkutan.

  • Bisa Meraup Penghasilan Secara Online

Tidak sedikit pula orang yang bekerja sebagai penerjemah lepas (freelance translator). Meski tidak kerja di kantor, penghasilan mereka bisa sama atau lebih tinggi dari pegawai biasa. Di sisi lain, Anda perlu tahu kalau banyak perusahaan yang mencari penerjemah lepas. Anda dapat mengambil peluang tersebut dengan mempromosikan diri sebagai penerjemah di forum-forum penerjemahan online. Biasanya di sana Anda akan mendapatkan info lowongan kerja yang sesuai. Malah tidak jarang ada perusahaan dari luar negeri yang membutuhkan freelance translator untuh alih bahasa ke Bahasa Indonesia.

  • Memahami Teknik untuk Menerjemahkan

Manfaat lain yang akan Anda peroleh saat bekerja sebagai penerjemah tersumpah ialah bisa memahami beragam teknik penerjemahan. Perlu diketahui bahwa Anda tidak selamanya menerima dokumen dalam bentuk tulisan. Ada juga klien yang meminta bantuan untuk menerjemahkan konten dalam jurnal, pamflet, brosur, dan media lainnya. Tentunya teknik penerjemahan dalam media tersebut akan sedikit berbeda dari tulisan biasa. Jadi, sambil mengerjakan job tersebut, Anda bisa mempelajari dan memahami teknik yang tepat untuk menerjemahkannya tanpa mengubah makna.

  • Mengetahui Beragam Budaya dari Tulisan

Ada kalanya para penerjemah mendapatkan tugas untuk menerjemahkan buku, baik fiksi atau non-fiksi. Dalam hal ini, penerjemah tidak hanya melakukan alih bahasa, tetapi juga memahami makna di dalam tulisan tersebut. Lantas secara tidak langsung, Anda juga mempelajari budaya dari penutur bahasa di buku tersebut. Selain itu, Anda juga akan mengetahui bagaimana pola pikir dari penulis atau para tokoh dalam tulisan. Selepas mengerjakan tugas penerjemahan tersebut, Anda secara tidak langsung telah menambah wawasan baru.

  • Mempromosikan Kebudayaan dan Pariwisata

Anda sering melihat brosur atau konten viral pariwisata Indonesia dalam bahasa lain? Hal tersebut tidak terlepas dari pekerjaan para penerjemah yang mendapatkan pekerjaan untuk menerjemahkan konten tentang pariwisata maupun kebudayaan. Konten-konten tadi lantas akan dibawa klien ke wilayah atau negara lain untuk mempromosikan Indonesia di mata dunia. Sebenarnya, bukan hanya dalam bidang wisata atau budaya saja promosi ini bisa dilakukan. Perusahaan atau pebisnis yang ingin memasarkan produknya ke luar negeri pun dapat memanfaatkan bantuan penerjemah untuk kontennya.

Mengenal penerjemah tersumpah terpercaya pun dapat jadi langkah awal untuk masuk ke dunia penerjemahan. Anda dapat menghubungi0812 8726 9379 Anindyatrans Jasa Penerjemah Tersumpah 8 Bahasa di 8 Kota Indonesia. Selain belajar, Anda juga dapat memakai jasa penerjemah tersumpah.

 

 

 

27Apr/16

7 Syarat Menjadi Penerjemah Dokumen Profesional

Penuhi 7 Syarat Ini Untuk Menjadi Penerjemah Dokumen Profesional

Pekerjaan sebagai penerjemah dokumen masih sangat menjanjikan sampai sekarang. Meski mesin penerjemah seperti Google Translate digemari, tetapi hasil pekerjaan dari penerjemah asli masih lebih bagus. Selain itu, bayaran sebagai penerjemah pun bisa di atas rata-rata kalau keterampilan alih bahasanya berkualitas. Namun, menjadi penerjemah tentunya membutuhkan syarat-syarat yang harus dipenuhi, seperti yang dipaparkan di bawah ini.

Mempunyai Later Belakang Pendidikan Bahasa

Baik itu secara akademis atau belajar autodidak, seorang penerjemah harus mempunyai latar pendidikan di bidang bahasa yang baik. Akan lebih baik kalau Anda mengetahui teori-teori seputar penerjemahan dan ilmu yang terkait dengan bidang kebahasaan seperti tata bahasa, kosakata, dan lain-lain. Sehingga dalam menerjemahkan dokumen, Anda sanggup mengaplikasikan ilmu di bidang bahasa tersebut.

Mempunyai Bakat di Bidang Penerjemahan

Perlu diingat bahwa menerjemahkan bukan sekadar mengartikan kata dari bahasa sumber ke bahasa target. Anda dituntut untuk terampil dalam merangkai kalimat dengan menggunakan kata-kata yang sesuai dengan konteks tanpa mengubah maknanya. Jadi, bukan hanya latar pendidikan kebahasaan saja yang dibutuhkan, tetapi juga sebuah bakat menerjemahkan yang baik untuk jadi penerjemah.

Mempunyai Pengalaman Sebagai Penerjemah

Untuk menjadi ahli dalam bidangnya, Anda harus mempunyai pengalaman untuk menguasainya. Hal tadi juga berlaku kalau Anda ingin menjadi penerjemah. Langkah awal yang bisa dilakukan adalah membantu teman untuk menerjemahkan atau belajar dari buku-buku terjemahan. Anda juga dapat bergabung pada grup atau biro penerjemahan. Semakin banyak pengalaman, semakin baik pula keterampilan Anda.

Mengetahui Bidang yang Diterjemahkan

Dalam hal ini, Anda harus tahu di bidang mana Anda sanggup melakukan penerjemahan. Tidak semua orang diberkahi bakat untuk melakukan alih bahasa di beragam bidang. Jika baru bisa jadi penerjemah dokumen di bidang teknologi, maka kuasai kosakata dalam lingkup tadi. Jangan paksakan diri untuk dapat menguasai bahasa di bidang lain sebelum benar-benar paham dengan lingkup yang Anda tekuni.

Terus Berusaha untuk Jadi Profesional

Predikat sebagai penerjemah profesional merupakan pencapaian yang diinginkan bagi para penerjemah. Status tersebut juga secara tidak langsung dapat membuat Anda kebanjiran job maupun meningkatkan fee. Lantas untuk memperolehnya, terus latih dan asah kemampuan Anda dalam menerjemahkan. Lalu, usahakan agar tetap tepat waktu dalam memenuhi target agar klien Anda puas.

Tidak Merusak Kepercayaan Klien

Klien yang puas akan berbanding lurus dengan peningkatan fee maupun job Anda sebagai penerjemah. Beberapa klien mungkin membuat Anda sebal, tetapi jangan membalasnya dengan hasil pekerjaan yang kurang bagus. Buatlah klien tersebut puas dan menaruh kepercayaan kepada Anda. Sebab, klien yang percaya pada Anda merupakan salah satu kunci sukses sebagai penerjemah.

Terus Mengasah Kemampuan dengan Belajar

Bahasa adalah bidang yang dinamis. Supaya Anda tidak ketinggalan, terus belajar dan isi otak dengan beragam informasi seputar bahasa atau bidang lainnya. Membaca adalah salah satu kegiatan wajib yang harus dilakukan oleh penerjemah untuk menambah kosakata maupun merangkai kalimat. Jangan ragu untuk berdiskusi dengan sesama penerjemah demi berbagi ilmu.

Satu hal lain yang bisa dilakukan untuk jadi penerjemah ialah mempelajari hasil penerjemah lain. Jika Anda membutuhkan jasa ahli bahasa, segera hubungi 0812 8726 9379 Anindyatrans Jasa Penerjemah Tersumpah 8 Bahasa di 8 Kota Indonesia. Sehingga Anda dapat meminta batuan sekaligus belajar jadi penerjemah dokumen andal.