Category Archives: Jepang

18Aug/16

11 Cara Efektif Menguasai Bahasa Asing Tanpa Mendaftar di Kursus Formal

Kamu pastinya pernah menghadapi situasi dimana kamu berharap tahu bahasa asing sehingga tidak perlu mengekspresikan dirimu sendiri melalui gerak isyarat dan tiruan. Untuk alasan ini, selalu lebih baik untuk mengenal bahasa lain selain bahasa ibumu dan bahasa Inggris umum. Namun, sebagian besar kursus bahasa memiliki jangka waktu lama dan kamu diharuskan untuk mengikuti kelas reguler hingga selesai. Hal ini tidak selalu dimungkinkan, mengingat jadwalmu yang padat dan kesibukan lainnya. Selain itu, biaya kursusnya seringkali cukup tinggi yang dapat membuat kamu merasa bahwa upaya tersebut sia-sia belaka.

Akan tetapi, mendaftar di suatu kursus bukanlah satu-satunya cara untuk bisa menguasai bahasa asing. Terdapat cara lain yang bebas biaya. Mari kita lihat beberapa cara yang efektif tersebut:

Habiskan lebih banyak waktu

Kamu harus membenamkan diri dalam bahasa tersebut. Semakin banyak waktu yang kamu curahkan, semakin cepat proses pembelajarannya. Diperlukan kombinasi kegiatan yang meliputi menulis, membaca, berbicara, mendengarkan dan belajar frasa dan kata.

Baca dan dengarkan secara rutin

Mendengarkan alat pemutar iPod atau MP3 kamu selagi bepergian atau melakukan pekerjaan lain yang tidak membutuhkan konsentrasi. Pastikan untuk membaca dengan jelas apa yang kamu dengarkan. Mendengarkan hal-hal yang kamu sukai atau bisa dimengerti oleh kamu, baik seluruhnya atau sebagian, dan membacanya. Mengulangi proses tersebut akan membantumu merasa lebih nyaman dengan bahasa tersebut. Satu jam membaca atau mendengarkan dengan penuh perhatian jauh lebih efektif daripada berjam-jam pengajaran kelas tradisional.

Konsentrasilah pada kata dan frasa

Kamu harus bekerja secara bertahap untuk membangun kosakatamu. Mulailah memperhatikan kata-kata dan bagaimana frasa terbentuk berdasarkan kombinasinya. Pelajari frasa dan kata tersebut dengan membaca dan mendengarkan secara berulang-ulang. Gunakan kamus daring dan buat daftar kosakatamu sendiri untuk dikaji. Kamu akan segera menjumpai frasa dan kata baru di mana pun. Setelah kamu mempelajari istilah-istilah tersebut, cobalah untuk menggunakannya. Kamu tidak dapat berbicara secara akurat pada awalnya namun jangan patah semangat. Teruslah menggunakan kata dan frasa di tempat dan dalam konteks terkait dan kamu bisa menjadi akurat secara bertahap.

Nikmatilah prosesnya

Jangan menganggapnya sebagai tugas yang perlu diselesaikan sesegera mungkin. Meskipun memiliki tenggat waktu mungkin berhasil dalam kebanyakan kasus, hal itu justru bisa menjadi bumerang. Sebaliknya, gunakan waktumu untuk membiasakan diri dengan bahasa asing dan jangan khawatir atas apa yang kamu tidak bisa pahami atau ingat atau lafalkan. Cukup habiskan waktu dengannya sebanyak mungkin.

Tonton televisi dan film

Tonton film atau program televisi dengan sub judul yang bisa bermanfaat dalam mempelajari bahasa asing. Kegiatan tersebut juga merupakan cara yang lebih menghibur dan santi untuk mengenal suatu bahasa. Kami bisa menikmati film yang bagus dan menyerap frasa dan kata sekaligus tanpa harus bersusah payah mempelajari bahasa tersebut.

Dengarkan kaset dan CD

CD kursus bahasa mudah tersedia di pasar atau daring. Meskipun CD kursus bahasa tidaklah gratis, CD kursus bahasa merupakan pilihan yang jauh lebih ekonomis daripada kursus jangka panjang yang biasanya melibatkan lebih banyak uang dan waktu. Dalam hal CD, kamu bisa membakarnya kedalam alat pemutar MP3 kamu sehingga kamu bisa mendengarkannya sementara melakukan banyak kegiatan biasa seperti bepergian, beristirahat, mengantri, dll.

Musik

Penting untuk bersenang-senang sementara berusaha menguasai bahasa baru dan tidak ada yang lebih menyenangkan dan menghibur daripada musik. Karena lagu mudah didengarkan dan juga menarik, lagu-lagu tersebut dapat digunakan secara ekstensif untuk mempelajari bahasa baru. Membeli atau mengunduh musik asing dan mendengarkannya berulang kali.

Majalah dan Surat Kabar

Lihat majalah dan surat kabar asing dan coba pahami apa isi tulisannya. Kamu bisa dibantu gambar yang menyertai masing-masing tulisan untuk mengartikan kata-kata dan frasa tersebut. Hal ini juga berguna karena terdapat banyak kata yang tidak ditulis persis sesuai dengan bagaimana kata tersebut berbunyi atau dilafalkan. Dengan demikian, selalu baik untuk melihat kata-kata tersebut dalam bentuk tertulis. Juga, setiap kali kamu menjumpai kata yang belum pernah kamu dengar atau tidak kamu mengerti, catatlah untuk melihat artinya di kamus nanti.

Gunakan mnemonik/pemacu ingatan untuk menghubungkan kata-kata

Dalam proses ini, gambar digunakan untuk menghubungkan kata dalam bahasa asli kamu sendiri dengan padanan katanya dalam bahasa asing. Misalnya, untuk kata Inggris 'sweat' yang padanan kata Indonesianya adalah keringat', dipakai gambar seseorang yang mengeluarkan keringat.

Bercakap-cakaplah dalam bahasa tersebut

Berbicara dalam bahasa asing selama satu hari penuh. Tidak peduli betapa sulitnya bagi kamu untuk mengekspresikan diri, jangan beralih ke bahasamu sendiri untuk alasan kenyamanan. Setuju bahwa bercakap-cakap dalam bahasa asing bisa cukup memalukan, khususnya jika kamu tidak fasih dalam bahasa tersebut, namun hal itu bisa sangat membantu kamu menguasai bahasa bersangkutan. Kamu juga bisa berbicara kepada diri sendiri untuk menghindari rasa malu. Sementara melakukan kegiatan apapun, ceritakan dalam bahasa asing dengan jelas bahkan jika tidak ada seorang pun di sekitarmu.

Bertukar bahasa

Pertukaran bahasa adalah proses dimana dua atau lebih orang bercakap-cakap satu sama lain, berbicara bahasa yang berbeda untuk melatih dialek masing-masing. Hal ini berguna karena setiap kali kamu melakukan kesalahan, individu lain yang mengetahui bahasa tersebut dengan benar dapat menunjukkan dan memperbaikinya, dengan demikian membantu kamu untuk belajar lebih baik lagi. Kamu bisa dengan mudah menjumpai iklan di bagian iklan baris untuk pertukaran bahasa karena banyak orang seperti kamu yang ingin belajar bahasa asing tapi tidak cukup punya banyak waktu untuk mengikuti kursus penuh.

Dengan mengikuti cara-cara tersebut, kamu bisa menguasai bahasa baru yang dapat membantumu di kemudian hari jika kamu diharuskan untuk bepergian ke negeri asing.

Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman, Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung, Balikpapan, Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah.

 

 

16Aug/16

7 Langkah Penerjemahan Lisan Bidang Hukum Yang Lancar

penerjemah lisan anindyatrans

penerjemah lisan anindyatrans

Berikut ini adalah 7 langkah pasti bagi tenaga ahli hukum, seperti pengacara dan/atau advokat yang ingin urusannya dengan penerjemah lisan lancar.

Langkah 1

Selalu gunakan jasa penerjemah lisan berkualifikasi, profesional dan berpengalaman. Kekasih sahabat yang berbicara bahasa Perancis dan tinggal di Perancis selama 5 tahun tidak cukup baik. Bahkan jika ia punya gelar di bidang bahasa Perancis, hal itu tidak serta merta menjadikannya sebagai penerjemah lisan. Yah, ia mungkin cocok dan murah, tapi bisa mengakibatkan barang bukti dilempar keluar pengadilan, buruknya komunikasi dan hasil yang benar-benar kacau. Penerjemah lisan profesional adalah ahli bahasa berkualifikasi yang melakukan hal ini sebagai mata pencahariannya dan paham cara melakukannya dengan baik berdasarkan standar, etika dan proses yang benar. Anda dapat menggunakan agensi untuk menyewa penerjemah lisan atau Anda dapat mengontrak penerjemah lisan lepas secara langsung. Keuntungan menggunakan agensi adalah bahwa mereka telah menyeleksi penerjemah lisannya secara ketat tapi lebih mahal. Berurusan langsung dengan penerjemah lisan agak mirip undian tapi sedikit lebih murah.

Langkah 2

Jika mungkin, minta penerjemah lisan Anda datang lebih awal untuk bertemu Anda, atau jika untuk pengadilan dengan klien. Hal ini memberikan waktu untuk mengetahui latar belakang rapat/persidangan, mendalami masalahnya dan memperjelas pertanyaan apapun. Bahkan jika ini berarti bahwa Anda akan harus membayar untuk waktu tambahan, hal itu ada manfaatnya.

Langkah 3

Meskipun bisa berarti sedikit pekerjaan ekstra, selalu coba kirimkan kepada penerjemah lisan materi tentang rapat, klien, acara pidana, dll. Anda tidak harus memberikan semua dokumentasi yang Anda miliki namun membuat penerjemah lisan mengikuti situasi yang ada adalah hal yang berharga. Tidak ada penerjemah lisan yang suka menjalani pekerjaan tersebut dalam keadaan "buta", yaitu tidak tahu untuk apa dan mengapa dirinya harus menerjemahkan secara lisan. Malahan, terdapat saat-saat dimana penerjemah lisan menolak penugasan karena alasan etis atau konflik kepentingan. Bagaimana penerjemah lisan tahu jika mereka mengenal saksi kunci jika mereka tidak tahu apa-apa tentang persidangan sejak awal?

Langkah 4

Selalu gunakan kata ganti orang kedua ketika berbicara dengan klien Anda atau pihak lain dan tatap mereka secara langsung. Jangan berbicara dengan penerjemah lisannya. Sebenarnya Anda harusnya hampir lupa bahwa mereka ada di sana. Sebagai contoh, Anda harus berkata "harap konfirmasi nama dan alamat Anda," bukannya "minta dia untuk memberitahu saya nama dan alamatnya." Jaga bahasa Anda tetap sederhana.  Ketika berbicara dengan klien yang bahasa pertamanya bukan bahasa Inggris, hindari kalimat panjang dan rumit dengan banyak anak kalimat. Hindari humor, idiom, peribahasa dan sejenisnya yang akan hanya hilang dalam penerjemahan melintasi garis bahasa dan budaya.

Langkah 5

Jangan takut untuk mengajukan permintaan kepada penerjemah lisan. Jika Anda mendapati penerjemah lisannya bersuara terlalu keras, minta dirinya untuk berbicara dalam nada yang lebih rendah. Jika mereka berbicara terlalu cepat, minta dirinya untuk memperlambatnya. Jika Anda tidak yakin tentang apakah segala sesuatunya telah benar-benar dipahami, maka cek dengan penerjemah lisannya. Hal ini tidaklah terlalu menuntut dan bahkan penerjemah lisan yang pantas dibayar akan menghargainya.

Langkah 6

Penerjemahan lisan adalah pekerjaan yang melelahkan pikiran. Anda harus memperhitungkan bahwa penurunan ketepatan penerjemahan akan menurun seiring dengan kelelahan. Jika Anda berencana untuk menggunakan penerjemah lisan untuk waktu yang cukup lama, maka pertimbangkan untuk menanyakan atau menyepakati dengan mereka kapan istirahat seharusnya diambil.  Jika Anda yakin bahwa seharian mungkin terlalu lama bagi satu penerjemah lisan, maka menyewa sepasang penerjemah lisan untuk bekerja seharian secara bergilir bukanlah gagasan yang buruk.

Langkah 7

Ingatlah bahwa penerjemahan lisan membutuhkan waktu. Kebanyakan penerjemahan lisan di bidang hukum akan berlangsung secara konsekutif (juga dikenal sebagai tatap muka). Segala sesuatunya dikatakan dua kali ditambah akan ada jeda atau penundaan untuk mengecek arti atau memperjelas pernyataan. Terimalah kenyataan bahwa segala sesuatunya akan membutuhkan waktu sedikitnya dua kali lebih lama. Tergesa-gesa atau membuat orang-orang stres tidak akan menyelesaikan masalah malah menciptakan masalah baru.

Jika Anda telah menyelesaikan tugas Anda, berpegang teguhlah pada ketujuh langkah di atas dan pikirkan prosesnya matang-matang, maka tidak ada hal yang perlu Anda khawatirkan.

Anindyatrans adalah kantor jasa penerjemah tersumpah yang dapat menerjemahkan berbagai bahasa asing seperti bahasa Jerman, Belanda, Inggris, Perancis, Rusia, Spanyol, Italia, Portugis, Jepang, Korea, Mandarin, Malaysia, dll.  Kami punya cabang di berbagai kota besar Indonesia seperti Batam, Surabaya, Bekasi, Bali, Makassar, Bogor, Semarang, Bandung, Balikpapan, Depok, Medan.

Anda bisa menghubungi kami di nomor 02122876590; 0218452261; 081287269379 Anindyatrans Kantor Penerjemah Tersumpah.